Termos de serviço

1. Âmbito de aplicação, Definições
1. 1 Estes Termos e Condições Gerais se aplicam exclusivamente ao relacionamento comercial entre as seguintes partes:

POWEROAK GmbH
Lise-Meitner-Str. 14, 28816 Stuhr, Alemanha
Gerente geral autorizado: Xiaoxiang Yan
Tel: +49 911 - 311 09 790
E-mail: bluetti-en@bluettipower. com

(doravante "Provedor") e o cliente (doravante "Cliente"). Eles são aplicados em sua versão atual no momento do pedido. Condições gerais divergentes do Cliente não serão reconhecidas, a menos que o Prestador aceite expressamente por escrito a sua validade.

1. 2 A loja online do Provedor destina-se exclusivamente a consumidores na acepção do Artigo 13 do Código Civil Alemão (BGB).
2. Celebração do contrato
2. 1 As descrições dos produtos fornecidas pelo Fornecedor não constituem uma oferta vinculativa, mas sim um convite ao Cliente para apresentar uma oferta vinculativa.

2. 2 O Cliente pode selecionar produtos do sortimento do Fornecedor e adicioná-los ao chamado carrinho de compras clicando no botão "adicionar "botão. para o carrinho". Ao clicar no botão "Pagar", o Cliente apresenta uma oferta vinculativa de compra dos produtos no carrinho de compras. Antes de enviar a encomenda, o Cliente pode modificar e consultar os dados a qualquer momento. No entanto, a oferta só pode ser enviada e transmitida se o Cliente aceitar estas condições gerais do Provedor clicando ativamente sobre elas e, assim, incluí-las em sua oferta.

2. 3 O Fornecedor enviará ao Cliente uma confirmação automática do pedido por e-mail, no qual o pedido do Cliente é renumerado e pode ser impresso usando a função "Imprimir". A confirmação automática do pedido apenas documenta que o Fornecedor recebeu o pedido do Cliente e não constitui uma aceitação da oferta. O contrato só será executado quando o Fornecedor enviar uma declaração de aceitação, que será enviada em email separado (confirmação da encomenda). Neste e-mail ou em e-mail separado, o Fornecedor envia ao Cliente o texto do contrato (composto pela encomenda, as condições gerais e a confirmação da encomenda) num formato que pode ser guardado e reproduzido. O texto do contrato é armazenado garantindo a proteção dos dados.

2. 4 O contrato é enviado em alemão.

3. Entrega, disponibilidade do produto
3. 1 Os prazos de entrega especificados por nós são calculados a partir do momento da confirmação do pedido, desde que o preço de compra tenha sido pago antecipadamente (exceto no caso de compras com fatura).

3. 2 Se no momento da encomenda não existirem exemplares do produto seleccionado pelo Cliente disponíveis, o Fornecedor notificará de imediato o Cliente na confirmação da encomenda. Em caso de indisponibilidade permanente do produto, o Fornecedor abster-se-á de emitir declaração de aceitação. Neste caso, nenhum contrato será celebrado.

3. 3 Se o produto especificado pelo Cliente no pedido estiver temporariamente indisponível, o Fornecedor também notificará o Cliente imediatamente na confirmação do pedido.


3. 4 Aplicam-se as seguintes restrições de entrega: O Fornecedor entrega apenas a clientes que tenham a sua residência habitual (endereço de faturação) num dos seguintes países e possam fornecer um endereço de entrega no mesmo país: Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Estónia, Finlândia , França, Hungria, Itália, Luxemburgo, Holanda, Polónia, Portugal, Eslováquia, Espanha (50 de 52 províncias), República Checa, Roménia, Croácia, Eslovénia, Letónia, Lituânia Mostrar menos
4. Reserva de propriedade
4. 1 Os bens fornecidos permanecem propriedade do Fornecedor até ao pagamento integral do preço de compra.


5. Preços e custos de envio
5. 1 Todos os preços indicados no site do fornecedor incluem o imposto sobre o valor acrescentado legal aplicável.

5. 2 Os custos de envio correspondentes serão fornecidos ao cliente no formulário de pedido.

5. 3 As mercadorias serão enviadas por correio. O fornecedor assume o risco de envio se o cliente for um consumidor.

5. 4 Em caso de cancelamento, os custos imediatos da devolução da mercadoria serão suportados pelo cliente.
6. Formas de pagamento
6. 1 O cliente pode efetuar o pagamento com cartão de crédito.

6. 2 O pagamento do preço de compra é devido imediatamente após a celebração do contrato. Se a data de vencimento do pagamento for determinada pelo calendário, será considerado que o cliente perdeu o prazo. Nesse caso, o cliente deverá pagar ao fornecedor juros de mora à taxa de 5 pontos percentuais acima da taxa básica de juros daquele ano.

6. 3 A obrigação do cliente de pagar juros de mora não exclui o fornecedor de reclamar outras indemnizações derivadas do incumprimento.
7. Garantia para defeitos de material, garantia
7. 1 O fornecedor é responsável por defeitos materiais de acordo com as disposições legais aplicáveis, em particular §§ 434 e seguintes do Código Civil Alemão (BGB).

7. 2º Só haverá garantia adicional para a mercadoria fornecida pelo fornecedor se esta estiver expressamente prevista na confirmação da encomenda do respetivo artigo.
8. Responsabilidade
8. 1 Estão excluídas as reclamações do cliente por danos. Esta exclusão não se aplica a reclamações de clientes por danos resultantes de danos à vida, corpo ou saúde, ou violação de obrigações contratuais essenciais, cujo cumprimento permite a boa execução do contrato e em cuja observância o cliente confia regularmente. cliente (obrigações cardinais ), bem como a responsabilidade por outros danos resultantes do incumprimento doloso ou negligência grosseira das obrigações por parte do prestador, dos seus representantes legais ou assistentes executivos.

8. 2 Em caso de violação das obrigações cardeais, a responsabilidade do fornecedor será limitada a danos normalmente previsíveis causados ​​por negligência simples, exceto no caso de reclamações do cliente por danos resultantes de lesões à vida, corpo ou saúde.

8. 3 As limitações dos parágrafos 1 e 2 também se aplicam em benefício dos representantes legais e diretores executivos do provedor se as reivindicações forem feitas diretamente contra eles.

8. 4 As limitações de responsabilidade derivadas das seções 1 e 2 não se aplicam se o fornecedor tiver ocultado dolosamente o defeito ou assumido uma garantia pela qualidade do artigo. O mesmo se aplica se o fornecedor e o cliente chegaram a um acordo sobre a qualidade do artigo. As disposições da Lei de Responsabilidade do Produto permanecem inalteradas.
9. Direito de rescisão
9. 1 Os consumidores têm direito legal de resolução quando celebram um contrato de venda à distância, devendo o comercializador comunicá-lo de acordo com o modelo legal infra. Na seção (2) é fornecido um modelo de formulário de retirada.
Política de rescisão

Direito de rescisão

Você tem o direito de rescindir este contrato no prazo de quatorze dias sem justificativa.

O período de retirada expirará quatorze dias a partir do dia em que você ou um terceiro designado por você, que não seja o transportador, tenha tomado posse física da mercadoria.

Para exercer o seu direito de rescisão, você deve nos informar, POWEROAK GmbH, Lise-Meitner-Str. 14, 28816 Stuhr, Alemanha, Tel: +49 911 - 311 09 790, sale-eu@bluettipower. com, de sua decisão de rescindir este contrato por meio de uma declaração inequívoca (por exemplo, uma carta enviada por correio ou um e-mail). Você pode usar o modelo de formulário de retirada em anexo, mas não é obrigatório.
Para cumprir o prazo de desistência, basta que envie a sua comunicação relativa ao exercício do direito de desistência antes de expirar o prazo de desistência.
Consequências da rescisão

Se você rescindir este contrato, reembolsaremos todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo custos de entrega (exceto custos adicionais resultantes da sua escolha de um tipo de entrega que não seja o tipo de entrega normal mais barato que oferecemos), sem demora injustificada e, em qualquer caso, o mais tardar catorze dias a partir do dia em que formos informados da sua decisão de rescindir o presente contrato. Faremos este reembolso usando o mesmo meio de pagamento que você usou para a transação inicial, a menos que você tenha concordado expressamente em contrário; em qualquer caso, você não incorrerá em nenhuma despesa como resultado do referido reembolso.

Podemos reter o reembolso até recebermos os produtos de volta ou até que você forneça prova de que devolveu os produtos, dependendo de qual condição for atendida primeiro.

Você deve devolver ou entregar as mercadorias para nós sem demora injustificada e, em qualquer caso, o mais tardar quatorze dias a partir da data em que você nos notificar de sua rescisão deste contrato. O prazo será considerado cumprido se devolver os bens antes de decorridos os catorze dias. Você arcará com os custos diretos de devolução das mercadorias.

Você só será responsável pela diminuição do valor das mercadorias resultante de manuseio diferente do necessário para estabelecer a natureza, características e funcionamento das mercadorias.

9. 2 O fornecedor informa sobre o formulário de retirada da amostra de acordo com as normas legais a seguir:

Formulário de retirada de amostra

(Se desejar rescindir o contrato, preencha este formulário e envie-o de volta.)

-A POWEROAK GmbH, Lise-Meitner-Str. 14, 28816 Stuhr, Alemanha, bluetti-es@bluettipower. com:

-Eu/nós () revogo o contrato celebrado por mim/nós () para a compra dos seguintes bens ()/prestação do seguinte serviço ()

-Encomendado em ()/recebido em ()

-Nome do Cliente

-Endereço do Cliente

-Assinatura do Cliente (apenas para comunicação em papel)

-Data



(*) Excluir o que não for aplicável.
10. Disposições finais
10. 1 Para contratos entre fornecedores e clientes, aplica-se a lei da República Federal da Alemanha, excluindo a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias. As disposições legais relativas à restrição da escolha da lei aplicável e à aplicabilidade de disposições obrigatórias, em particular o país em que o cliente tem a sua residência habitual como consumidor, permanecem inalteradas.

10. 2. Se o cliente for um comerciante, uma pessoa coletiva de direito público ou um património especial de direito público, o foro competente para todos os litígios emergentes das relações contratuais entre o cliente e o fornecedor será a sede social do fornecedor.

10. 3 Mesmo que algumas disposições do contrato sejam legalmente ineficazes, as outras partes do contrato permanecerão vinculativas. Em vez de disposições ineficazes, serão aplicadas disposições estatutárias, se disponíveis. No entanto, se isso representasse um ônus excessivo para uma das partes, todo o contrato perderia sua validade.

10. 4 A Comissão Europeia oferece uma plataforma de resolução de litígios online (ODR), que pode encontrar aqui: https://ec. Europa. eu/consumidores/odr/. No futuro, os consumidores poderão registrar reclamações contra varejistas online para iniciar procedimentos extrajudiciais de resolução de disputas. A POWEROAK GmbH não está disposta nem é obrigada a participar de procedimentos de resolução de disputas.